دیکشنری‌های بابیلون سوار بر استاردیکت در لینوکس

صحنه‌ی اول : یکی ازبهترین دیکشنری‌ها در لینوکس stardict هستش . البته دیکشنری دیگه‌ای هم توسط آقای آلن باغومیان نوشته شده که به علت سنگین و کند کردن کامپیوتر ،من از توضیح در مورد اون خودداری می‌کنم ! استاردیکت مشکلات و باگ‌های بسیار زیادی داره . از جمله‌ی این مشکلات اینه که شماباید لغات خودتون رو دستی در برنامه تایپ کنید و یا اینکه طوری اون رو تنظیم کنید که با انتخاب هر کلمه ، معنی اون نشون داده بشه که این امر اصلا چیزی خوبی نیست. چون وقتی شما در اینترنت به گشت و گذار می‌پردازید ، بسیار مواقعی پیش می‌اید که لغاتی رو انتخاب کنید (تصادفی یا به عمد)، اونوقت هست که یک کادر بد هیبت جلوتون سبز می‌شه .مهمترین ضعف این برنامه هم کم بودن تعداد لغات این دیکشنری هشتش . البته ضعف دیگه‌ای هم که این برنماه داره نداشتن تلفظ لغات هست ( البته این موضوع برای من مهم نیست ) .

صحنه‌ی دوم : در این مواقع هست که انسان به یاد دیکشنری بابیلون می افته . البته این دیکشنری هم جدیدا برای کاربرانی که غیر قانونی از اون استفاده می‌کنن مشکلاتی ایجاد کرده و در ضمن نصب اون توسط برنامه‌ی واین به راحتی امکانپذیر نیست و مشکلات خاص خودشو داره و در ضمن سرعت این برنامه پایین تر از حالت عادی اون در ویندوز هست .

صحنه‌ی سوم : بهترین کار اینه که دیکشنری‌های بابیلون رو بر روی استاردیکت نصب کنیم . برای اینکار باید به این آدرس برید وبا دانلود دیکشنری‌های بابیلون اونها رو بر روی دیکشنری استاردیکت نصب کنید !! شما با انجام این کار عملا چند تا نشونه را با یه تیر می‌زنید . یکی اینکه دیگه خطری شما رو از جانب شرکت فخیمه‌ی بابیلون تهدید نمی‌کنه و دیگه اینکه عملا شما قادر به دستیابی به منابع بسیار زیاد این دیکشنری خواهید بود و دیگه اینکه نیازتون به نصب خود بابیلون که سخت و طاقت فرسا می باشد ( در محیط لینوکس) ، از بین خواهد رفت. البته مطمئنا با بهبود این برنامه در نسخه‌های بعد آدم می‌تونه لذت بیشتری هنگام کار با این دیکشنری ببره. برای جلوگیری از طولانی شدن مطلب یک راست می‌رم سراغ اصل !

صحنه‌ي چهارم :

  1. ابتدا باید این دیکشنری رو بر روی کامپیوترتون نصب کنید . برای نصب دستور زیر رو وارد کنید.
    sudo apt-get install stardict-english-persian
  2. حالا باید به این صفحه برید و دیکشنری مورد نظر خودتون رو دانلود کنید .
  3. حالا باید دیکشنری رو نصب کنید . اگه اسم دیکشنری دانلودی a باشه و فولدر خونگی تون باشه برای نصب ، دو دستور زیر رو باید وارد کنید.
    tar -xjvf a.tar.bz2
    mv a /usr/share/stardict/dic

صحنه‌ی پنجم :

تبصره ۱ : در این صفحه متاسقانه خبری از دیکشنری‌های فارسی نیستش ( احتمالا از اثرات تحریمه !!) . تنها کاری که شما می‌تونید انجام بدید اینه که برید و خود دیکشنری فارسی رو از سایت بابیلون با پسوند bgl دانلود کنید و بعد اون رو توسط نرم‌افزاری به فرمت قابل قبول برای استاردیکت ‌تبدیل کنید. من روش دقیق انجام این کار رو در یک پست دیگه براتون می‌زارم.

دیدگاه‌ها

9 پاسخ به “دیکشنری‌های بابیلون سوار بر استاردیکت در لینوکس”

  1. unliner نیم‌رخ

    + به داداش نوید گل!
    دلت از stardict پر بوده هاااا! :D

    + صحنه 6 هم مثل اینکه خیلی دیگه صحنه بوده که حذف شده !!!

  2. ثصتنقا نیم‌رخ
    ثصتنقا

    به تازگی یک فرهنگ لغت جدید برای نرم افزار بابیلون ساخته شده است به نام “دیکشنری تصویری” که لغات انگلیسی را به وسیله ی تصاویر معنا می کند. استفاده از آن بسیار ساده است و بیشتر لغات در بر دارنده ی لغات مترادف خود نیز هست. این فرهنگ لغت حاوی 2070 لغت می باشد. این دیکشنری را می توان به طور رایگان از آدرس زیر دانلود کرد :
    http://www.4shared.com/file/43185845/32bf9e77/Babylon_Picture_Dictionary.html

  3. narcislinux نیم‌رخ

    کی گفته دستی باید وارد کرد ؟ با مارک هم میاره .

  4. narcislinux نیم‌رخ

    این کادره را میشه تنظیم کرد یا غیر فعال یا جوری تنظیم کرد که جای خاصی از صفحه بیاد و تو دست و پا نباشه sorry این اول نوشتت عصبانیم کرد :D

    بریم صحنه سوم را اجرا کنیم ببینیم چی هست .

  5. امید نیم‌رخ

    سلام، روی ابونتو ۱۰.۰۴

    sudo apt-get install stardict-english-persian

    منجر می شه به:
    E: Couldn’t find package stardict-english-persian

    مطمئن هستید چنین پکیجی وجود داره؟

    1. navid نیم‌رخ

      دوست عزیز الان دیکشنری بهتری اومده. goldendic .

      به نظرم از اون استفاده کنی خیلی خیلی بهتره.

      یکی از مهمترین مزیتاش اینه که دیکشنری های بابیلون رو به صورت مستقیم قبول میکنه.

  6. omid نیم‌رخ

    ممنون برای معرفی گولدن دیک. این طور که من روی استاردیکت در سورس فورج دیدم، دیکشنری های کانورت شده ی بیبیلون برای هیچ کدام زبان ها قابل دسترس نیست نه فقط فارسی. پس علت احتمالا مسائل کپی رایته نه تحریم. در هر حال، من این دیکشنری ها رو از تورنت دانلود کردم و چند تا از بدردبخورهاش رو اینجا آپلود کردم. امیدوارم مفید واقع بشه:‌
    http://www.megaupload.com/?d=DF1SXOLO

    1. navid نیم‌رخ

      خیلی ممنون به خاطر کاری که کردی:)

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *